"Я не люблю власть ни одну, не было такого, чтобы я сказала - эта власть моя. Наша страна в руках КГБ, и этого Ельцину я простить не могу".Людмила Улицкая, опубликовавшая после награждения Европейской литературной премией критическое эссе о "больной России", приехала на Украину на 21-й Форум издателей во Львове, где издательство "Фолио" выпустило ее роман 2006 года "Даниэль Штайн, переводчик" - бестселлер о жизни еврея, который работал в гестапо и спасал людей, выжил и стал католическим священником.
На форуме Улицкая заявила, что Львов ее удивил: "Я была в красивых музеях, меня поразила эта серьезная культура. Я довольна атмосферой во Львове, картинка, конечно, не соответствует тому, что показывают на российском телевидении. Есть ощущение, что Украина ближе к обновлению, очистка, изменение курса", - цитирует ее Gazeta.ua.
По словам писательницы, в России власть давит на культуру: "Я всегда говорю, что я обслуживаю культурное пространство. А культурное пространство сейчас зависит от политической ситуации. И чтобы этот процесс зависимости и свертывания культуры двигался медленнее - я здесь. Импульс творчества - это свобода, нет свободы - нет культуры. Но культура может уйти в подполье. На открытии Сочинской олимпиады было пышно и культурно, но те персоналии, которые были на камерах, художники, поэты - среди них не было ни одного, который не подвергался притеснениям власти. Глядя на это великолепие, виден был след борьбы государства с культурой. Это русская традиция. Толстой, Достоевский, Чехов был на Сахалине, страдали от репрессий".
"Оттиск страха сейчас наложил на нас страх, который был в СССР. Это тяжелая болезнь, которая лечится не одно поколение. Украина ближе к высвобождению от этого страха с СССР, чем Россия".
http://www.newsru.com/cinema/12sep2014/ulitskayalvov.html